Translation of "closer to me" in Italian


How to use "closer to me" in sentences:

“Dear children! Today I invite you to come still closer to me through prayer.
Cari figli! oggi vi invito ad avvicinarvi al mio Cuore Immacolato.
Also today I am with you, and I again call all of you to come closer to me through your prayers.
“Cari figli, anche oggi sono con voi, e vi invito tutti di nuovo ad avvicinarvi a me tramite le vostre preghiere.
I wondered if Mathilde, whom I'd only just met, wasn't closer to me than you, dear brother, whom I'd always loved, whom I still love, but with whom I share nothing but memories.
Mi domandavo se Mathilde, alla che aveva appena conosciuto, mi era più vicina di mio fratello, al quale ho voluto sempre, ed al quale voleva ancora, ma con chi assolo aveva in comuni ricordi.
He was closer to me than my father.
Mi era più vicino di un padre.
You're closer to me than any blood brother.
Sei più vicino a me tu di qualsiasi altro fratello di sangue.
I'm one fuck of a lot closer to me than you are!
Io sono molto piu' vicino a me di quanto lo sia tu!
Also today I am with you and I, again, call all of you to come closer to me through your prayers.
"Cari figli, anche oggi gioisco con voi e vi invito al bene.
You know, she only watched to get closer to me.
La guardava solo per avvicinarsi a me.
No, I put you down here, closer to me.
No, tu sei qui, vicino a me.
It has to be today because every minute I'm here, is a minute closer to me killing Hook.
Dobbiamo farlo oggi, perche' ogni minuto passato qui... e' un minuto piu' vicino all'ora in cui uccidero' Uncino.
Come over here closer to me, you big Eagle Scout.
Vieni qui vicino a me, bel Rover Scout.
You are closer to me than anyone, Javier.
Tu mi sei piu' caro... di chiunque altro, Javier.
I know, I know, but for nothing else, this attack on Hill, it proves that this beast bounty is very real, and it's getting closer to me.
Lo so, lo so, ma se non altro, questo attacco a Hill prova che questa taglia sulla bestia e' reale e si sta avvicinando a me.
Everything has served to pull you closer to me.
Tutto e' servito ad avvicinarti ad me.
Today I invite you to come still closer to me through prayer.
"Cari figli, gioisco con voi e vi invito alla preghiera.
In my Immaculate Heart I feel that there are many of those who have drawn closer to me and are, in a special way, carrying the victory of my Immaculate Heart in their hearts by praying and converting.
Nel mio cuore Immacolato io sento che ci sono tanti che si sono avvicinati a me e portano in maniera particolare nei loro cuori la vittoria del mio Cuore Immacolato pregando e convertendosi.
If I say yes, will you feel closer to me and let me go?
Se dico di sì, solidarizzerai con me e mi lascerai andare?
Oh, I swear to God, you get one inch closer to me, and I'm gonna shoot you.
Giuro su Dio che se ti avvicini di un solo centimetro, sparo.
Could be any closer to me right now?
Non riusciresti a starmi ancora piu' vicino di cosi', vero?
Will you come closer to me, please?
Mi vieni piu' vicino, per favore?
Each time I took a step closer to solving the riddle of the Lexicon, the beast took a step closer to me.
Ogni volta che mi avvicino a risolvere l'enigma della Conoscenza, la bestia si fa piu' vicina a me.
But I'd feel safer knowing you were closer to me and my family.
Ma mi sentirei più al sicuro sapendoti vicino a me ed alla mia famiglia.
He was closer to me than his dad.
Era... più legato a me che a suo padre.
In the middle of all the danger and excitement today, you were closer to me than at any time in all my years here.
Nel mezzo di tutto il pericolo... e dell'eccitazione, oggi, mi sei stato piu' vicino di quanto... tu lo sia mai stato in questi anni qui.
You step a little closer to me
Tu ti avvicini un po' di più a me
I love you, little children, and I invite all of you to come closer to me by means of prayer.
"Cari figli, oggi vi benedico con la mia benedizione materna e vi invito tutti alla conversione.
I love you, little children, and I invite all of your to come closer to me by means of prayer.
Io vi amo, figlioli, e v’invito tutti ad avvicinarvi a me attraverso la preghiera.
Little children, you are dear to me. I love you all and I call you to be closer to me and that your love towards my Immaculate Heart be more fervent.
Figlioli, voi mi siete cari, vi amo tutti e v’invito ad essermi più vicini, perché il vostro amore per il mio Cuore Immacolato sia più fervente.
Pray, little children, to be able to come closer to me and to feel through prayer what it is I desire from you.
Pregate, figlioli, per poter essermi più vicini e sentire tramite la preghiera ciò che lo desidero a voi.
There are people lying to me, people closer to me than Scott.
Persone che mi sono ben piu' vicine di Scott.
And I've learned to live with that, you know, expecting one day that you'll, you know, finally want to be closer to me.
Ho imparato a conviverci, in attesa che un giorno... finalmente volessi starmi piu' vicina.
I mean, no one has ever been closer to me than this young man.
Intendo, nessuno mi e' stato mai piu' vicino di questo giovanotto.
I love you all and I call you to be closer to me and that your love towards my Immaculate Heart be more fervent.
Figlioli, voi mi siete cari, vi amo tutti e vi invito ad essermi più vicini; che il vostro amore per il mio Cuore Immacolato sia più fervente.
But you will sit a little closer to me, every day..."
Ma ogni giorno tu potrai sederti un po' più vicino…." RispondiElimina
Little children, pray, convert your hearts and come closer to me.
Perciò, cari figli, pregate e nella preghiera conoscerete la nuova via della gioia.
But the information was closer to me.
Ma l'informazione era più vicina a me.
7.220675945282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?